1-50

1. 〜てはダメです (te wa dame desu):

  • Expresses prohibition or something that is not allowed.
  • Example 1: 学校でゲームをしてはいけません。 (Gakkō de gēmu o shite wa ikemasen.) – Playing games in school is not allowed.
  • Example 2: アメリカ人になってはいけません。 (Amerikajin ni natte wa ikemasen.) – You can’t become American.

2. 〜べきです (beki desu):

  • Expresses an obligation or necessity.
  • Example 1: これを食べべきです。 (Kore o tabebeki desu.) – You should eat this.
  • Example 2: 彼はアメリカ人になるべきです。 (Kare wa Amerikajin ni naru beki desu.) – He should become American.

3. 〜 〜 〜よう (you):

  • Makes a suggestion or request.
  • Example 1: これを食べよう。 (Kore o tabeyou.) – Let’s eat this.
  • Example 2: 彼はアメリカ人になろう。 (Kare wa Amerikajin ni narou.) – Let’s become Americans.

4. 〜 〜 〜から (kara):

  • Indicates a reason or cause.
  • Example 1: 日本語が好きです。 (Nihongo ga suki desu.) – I like Japanese.
  • Example 2: 彼はアメリカ人です。 (Kare wa Amerikajin desu.) – He is American.

5. 〜 〜 〜のに (no ni):

  • Expresses a contrast or unexpected outcome.
  • Example 1: 勉強しているのに、日本語が上手になりません。 (Benkyou shiteiru no ni, nihongo ga jouzu ni narimasen.) – Even though I study, my Japanese doesn’t improve.
  • Example 2: 彼はアメリカ人なのに、英語が話せません。 (Kare wa Amerikajin nano ni, eigo ga hanasemasen.) – Even though he is American, he can’t speak English.

6. 〜 〜 〜ために (tame ni):

  • Indicates the purpose or reason for an action.
  • Example 1: 日本語を勉強するために、日本に来ました。 (Nihongo o benkyou suru tame ni, nihon ni kimashita.) – I came to Japan in order to study Japanese.
  • Example 2: 彼はアメリカ人になるために、一生懸命(いっしょうけんめい)勉強します。 (Kare wa Amerikajin ni naru tame ni, isshoukenmei benkyou shimasu.) – In order to become American, he studies very hard.

7. 〜 〜 〜こと (koto):

  • Nominalizes verbs or adjectives, turning them into nouns.
  • Example 1: 日本語を話すことが大切です。 (Nihongo o hanasu koto ga daiji desu.) – Speaking Japanese is important.
  • Example 2: 彼はアメリカ人になることが夢です。 (Kare wa Amerikajin ni naru koto ga yume desu.) – His dream is to become American.

8. 〜 〜 〜ないで (de):

  • Expresses a negative action or state.
  • Example 1: 何も食べないでください。 (Nani mo tabenaide kudasai.) – Please don’t eat anything.
  • Example 2: 彼はアメリカ人にならずに、日本人になりました。 (Kare wa Amerikajin ni narazu ni, nihonjin ni narimashita.) – Without becoming American, he became Japanese.

9. ~前に (mae ni):

  • Indicates that something happens before another action.
  • Example 1: ご飯を食べるべる前に、手を洗ってください。(Gohan o taberu mae ni, te o aratte kudasai.) – Please wash your hands before eating.
  • Example 2: アメリカ人になる前に、韓国人になりました。 (Amerikajin ni naru mae ni, kankokujin ni narimashita.) – Before becoming American, he became Korean.

10. ~後で (go de):

  • Indicates something happens after another action.
  • Example 1: 日本語を勉強した後(で)、遊びましょう。 (Nihongo o benkyou shita ato (de), asobimashou.) – Let’s play after studying Japanese.
  • Example 2: アメリカ人になった後(で)、社長になりました。 (Amerikajin ni natta ato (de), shachou ni narimashita.) – After becoming American, he became the company president.

11. ~時に (toki ni):

    • Indicates the time or point in time something happens.
    • Example 1: お腹が空いた時に、ご飯を食べてください。 (Onaka ga suita toki ni, gohan o tabete kudasai.) – Please eat when you are hungry.
    • Example 2: アメリカ人になった時に、名前を変えました。 (Amerikajin ni natta toki ni, namae o kaemashita.) – He changed his name when he became American.

    12. ~までに (made ni):

    • Indicates a deadline or time limit for an action.
    • Example 1: 10時までに来てください。 (Jyuu-ji made ni kite kudasai.) – Please come by 10 o’clock.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になるまでに、5年間かかりました。(Kare ga Amerikajin ni naru made ni, go-nenkan kakarimashita.) – It took five years for him to become American.

    13. 〜ながら (nagara):

    • Expresses simultaneous actions.
    • Example 1: テレビを見ながら、晩ご飯を食べます。 (Terebi o minagara, bangohan o tabemasu.) – I eat dinner while watching TV.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりながら、日本人としての心を持ちっています。 (Kare wa Amerikajin ni narinagara, nihonjin to shite no kokoro o motte imasu.) – He became American, but he still has a Japanese heart.

    14. 〜てから (te kara):

    • Indicates one action occurs after the completion of another.
    • Example 1: シャワーを浴びてから、出かけましょう。 (Shawā o abite kara, dekakemashou.) – Let’s go out after taking a shower.
    • Example 2: アメリカ人になってから、日本に帰りました。(Amerikajin ni natte kara, nihon ni kaerimashita.) – He returned to Japan after becoming American.

    15. 〜ように (you ni):

    • Expresses a desired outcome or the manner in which something is done.
    • Example 1: 頑張って勉強するようにしています。 (Ganbatte benkyou suru you ni shite imasu.) – I’m trying to study hard.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になれるように、応援しています。 (Kare ga Amerikajin ni nareru you ni, ouen shite imasu.) – I’m supporting him so that he can become American.

    16. 〜ばよかったです (ba yokatta desu):

    • Expresses regret about a past choice or action.
    • Example 1: もっと勉強すればよかったです。(Motto benkyou sureba yokatta desu.) – I should have studied more.
    • Example 2: アメリカ人にならなければよかったです。 (Amerikajin ni naranakereba yokatta desu.) – I wish I hadn’t become American.

    17. 〜つもりです (tsumori desu):

    • Expresses intention or plans.
    • Example 1: 日本語の先生になるつもりです。(Nihongo no sensei ni naru tsumori desu.) – I intend to become a Japanese teacher.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になるつもりだったとは知りませんでした。 (Kare ga Amerikajin ni naru tsumori datta to wa shirimasen deshita.) – I didn’t know he was planning to become American.

    18. ~みたいです (mitai desu):

    • Expresses an impression or guess based on appearance.
    • Example 1: 雨が降りみたいです。 (Ame ga furi mitai desu.) – It looks like it’s going to rain.
    • Example 2: 彼はアメリカ人みたいです。(Kare wa Amerikajin mitai desu.) – He seems to be American.

    19. 〜そうです (sou desu):

    • Expresses hearsay or an appearance of something.
    • Example 1: 明日は雨だそうですです。 (Ashita wa ame sou desu.) – I hear it’s going to rain tomorrow.
    • Example 2: 彼はアメリカ人だそうですです。(Kare wa Amerikajin sou desu.) – He looks like he might be American.

    20. 〜やすい / 〜にくい (yasui / nikui):

    • Expresses whether something is easy or difficult to do.
    • Example 1: 日本語は読みやすいです。(Nihongo wa yomiyasui desu.) – Japanese is easy to read.
    • Example 2: アメリカ人になるのは難しいです。 (Amerikajin ni naru no wa muzukashii desu.) – It’s difficult to become American.

    21. 〜てみる (te miru):

    • Expresses the idea of trying something or experimenting.
    • Example 1: 新しいラーメンを食べてみます。 (Atarashii ramen o tabete mimasu.) – I’ll try the new ramen.
    • Example 2: 彼にアメリカ人になれるかどうか聞いてみます。 (Kare ni Amerikajin ni nareru ka dou ka kiite mimasu.) – I’ll try asking him if he can become American.

    22. 〜すぎる (sugiru):

    • Indicates something is excessive or too much.
    • Example 1: このお茶は甘すぎます。 (Kono ocha wa amasugimasu.) This tea is too sweet.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりたがっています。 (Kare wa Amerikajin ni naritagatte imasu.) – He wants to become American too badly.

    23. 〜ようにする (you ni suru):

    • Expresses an effort or attempt to do something.
    • Example 1: 忘れないようにします。 (Wasurenai you ni shimasu.) – I’ll try not to forget.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になれるようにします。 (Kare ga Amerikajin ni nareru you ni shimasu.) – I’ll help him become American.

    24. 〜ことにする (koto ni suru):

    • Expresses a decision.
    • Example 1: 日本に行くことにしました。 (Nihon ni iku koto ni shimashita.) – I decided to go to Japan.
    • Example 2: 彼と付き合うことにしました。(Kare to tsukiau koto ni shimashita.) – I decided to date him.

    25. 〜ということだ (to iu koto da):

    • Used to paraphrase and convey information learned from someone else.
    • Example 1: 明日、雨が降るということです。 (Ashita, ame ga furu to iu koto desu.) – They say it’s going to rain tomorrow.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になったということです。 (Kare wa Amerikajin ni natta to iu koto desu.) – It seems he has become American.

    26. 〜ないで (naide):

    • Indicates the negative form of the imperative (command) – means ‘don’t do something’.
    • Example 1: あきらめないで! (Akiramenaide!) – Don’t give up!
    • Example 2: アメリカ人にならないで! (Amerikajin ni naranai de!) – Don’t become American!

    27. 〜てしまう (te shimau):

    • Expresses an action that has been completed with an implication of regret or an undesired result.
    • Example 1: お金を全部使ってしまいました。 (Okane o zenbu tsukatte shimaimashita.) – I’ve used up all my money.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になってしまいました。 (Kare ga Amerikajin ni natte shimaimashita.) – He’s ended up becoming American.

    28. 〜ことがある (koto ga aru):

    • Indicates having the experience of doing something.
    • Example 1: 日本へ行ったことがあります。(Nihon e itta koto ga arimasu.) – I’ve been to Japan.
    • Example 2: アメリカ人になったことがあるんですか?(Amerikajin ni natta koto ga aru n desu ka?) – Have you ever become American?

    29. 〜ておく (te oku):

    • Expresses doing something in preparation or in advance.
    • Example 1: 後で使うから、洗っておいてください。 (Ato de tsukau kara, aratte oite kudasai.) – Please wash it for later use.
    • Example 2: もし彼がアメリカ人になったら、教えておいてください。 (Moshi kare ga Amerikajin ni nattara, oshiete oite kudasai.) – If he becomes American, please let me know in advance.

    30. 〜てあげる/くれる/もらう (te ageru/kureru/morau):

    • Expresses the act of giving and receiving.
      • あげる (ageru): To give (to someone else)
      • くれる (kureru): To give (to me or someone in my in-group)
      • もらう (morau): To receive
    • Example 1: 母がセーターを編んでくれました。 (Haha ga sētā o ande kuremashita.) – My mother knitted me a sweater.
    • Example 2: 彼にアメリカ人になれるように、手伝ってあげます。 (Kare ni Amerikajin ni nareru you ni, tetsudatte agemasu.) – I’ll help him in order for him to become American.

    31. 〜らしい (rashii):

    • Indicates hearsay or something seems to be the case (based on appearances/information)
    • Example 1: さくらが咲いているらしい。 (Sakura ga saite iru rashii.) – It seems that the cherry blossoms are blooming.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になったらしい。 (Kare ga Amerikajin ni natta rashii.) – It seems he became American.

    32. 〜がる (garu):

    • Expresses that a 3rd person shows signs of a certain feeling or desire.
    • Example 1: 彼は悲しがっているように見える。 (Kare wa kanashigatte iru you ni mieru.) – He looks like he’s sad.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりたがっている。 (Kare wa Amerikajin ni naritagatte iru.) – It seems he wants to become American.

    33. 〜とか (toka):

    • Used for giving examples in a non-exhaustive list.
    • Example 1: お寿司とかラーメンとか、日本の食べ物が大好きです。 (Osushi toka rāmen toka, Nihon no tabemono ga daisuki desu.) – I love Japanese food like sushi, ramen, and so on.
    • Example 2: イタリア人とかアメリカ人とか、いろいろな国の人がいます。 (Itariajin toka Amerikajin toka, iroiro na kuni no hito ga imasu.) – There are people from various countries, like Italians, Americans, etc.

    34. 〜をはじめ (wo hajime):

    • Indicates the beginning of a list or the core example within a category.
    • Example 1: 東京をはじめ、いろいろな都市に行きました。 (Tōkyō wo hajime, iroiro na toshi ni ikimashita.) – I went to various cities starting with Tokyo.
    • Example 2: フランス人、ドイツ人、をはじめ、いろいろな国の人が来ていました。(Furansujin, Doitsujin wo hajime, iroiro na kuni no hito ga kite imashita.) – People from various countries, starting with France and Germany, were there.

    35. 〜とたん (totan):

    • Expresses something happening immediately after a previous action.
    • Example 1: 部屋に入ったとたん、電話が鳴った。 (Heya ni haitta totan, denwa ga natta.) – As soon as I entered the room, the phone rang.
    • Example 2: アメリカ人になったとたん、英語が上手になりました。 (Amerikajin ni natta totan, Eigo ga jōzu ni narimashita.) – The moment he became American, his English improved.

    36. 〜たびに (tabi ni):

    • Means “each time something happens” or “whenever”.
    • Example 1: 日本に行くたびに、新しいことを発見します。 (Nihon ni iku tabi ni, atarashii koto o hakken shimasu.) – Each time I go to Japan, I discover something new.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になることを話したびに、笑っていました。 (Kare wa Amerikajin ni naru koto o hanashita tabi ni, waratte imashita.) – Every time he talked about becoming American, I laughed.

    37. 〜によって (ni yotte):

    • Expresses that something is done through a particular method or means. Can also mean “due to” a cause.
    • Example 1: この料理は母によって作られました。 (Kono ryōri wa haha ni yotte tsukuraremashita.) – This dish was made by my mother.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になったのは、努力によってです。 (Kare ga Amerikajin ni natta no wa, doryoku ni yotte desu.) – The reason he became American is due to his efforts.

    38. 〜としたら/とすれば (to shitara / to sureba):

    • Used with verbs in the conditional form to mean “supposing…”, “if that were the case…”
    • Example 1: 日本へ行くとしたら、いつ頃がいいですか。 (Nihon e iku to shitara, itsu goro ga ii desu ka.) – If I were to go to Japan, when would be a good time?
    • Example 2: もし彼がアメリカ人になったら、あなたはどうしますか? (Moshi kare ga Amerikajin ni nattara, anata wa dō shimasu ka?) – If he became American, what would you do?

    39. 〜に違いない (ni chigainai):

    • Expresses strong certainty or conviction about something.
    • Example 1: あの車は高いに違いない。(Ano kuruma wa takai ni chigainai.) – That car must be expensive.
    • Example 2: 彼はきっとアメリカ人になれるに違いない。(Kare wa kitto Amerikajin ni nareru ni chigainai.) – I’m certain he can become American.

    40. 〜は…が/は…で (wa… ga / wa… de):

    • Used for thematic contrast – emphasizes one part of the sentence.
    • Example 1: アメリカ人は英語が上手ですが、日本語は下手です。(Amerikajin wa Eigo ga jōzu desu ga, Nihongo wa heta desu.) – Americans are good at English, but they’re bad at Japanese.
    • Example 2: この街は静かで、人が少ないです。(Kono machi wa shizuka de, hito ga sukunai desu.) – This town is quiet and has few people.

    41. 〜さえ… ば (sae… ba):

    • Expresses that if a certain condition is met, something is possible.
    • Example 1: お金さえあれば、日本に行ける。 (Okane sae areba, Nihon ni ikeru.) – If only I have the money, I can go to Japan.
    • Example 2: 夢さえあれば、アメリカ人になれるよ。 (Yume sae areba, Amerikajin ni nareru yo.) – If you have a dream, you can become American.

    42. 〜どんなに…ても (donna ni… temo):

    • Means “no matter how…” or “however…”.
    • Example 1: どんなに難しくても、日本語が上手になりたいです。(Donna ni muzukashikute mo, Nihongo ga jōzu ni naritai desu.) – No matter how difficult it is, I want to become good at Japanese.
    • Example 2: どんなに時間がかかっても、アメリカ人になりたい! (Donna ni jikan ga kakatte mo, Amerikajin ni naritai!) – No matter how long it takes, I want to become American!

    43. 〜ほど (hodo):

    • Indicates degree or extent – used for comparisons.
    • Example 1: 日本語がうまくなるほど、日本での生活が楽しくなります。(Nihongo ga umaku naru hodo, Nihon de no seikatsu ga tanoshiku narimasu.) – The better I become at Japanese, the more fun living in Japan will be.
    • Example 2: 彼がアメリカにいたいと思うほど、悲しくなります。(Kare ga Amerika ni itai to omou hodo, kanashiku narimasu.) – The more he wants to stay in America, the sadder I become.

    44. 〜ため (tame):

    • Used to express a strong reason or purpose with a slightly formal nuance.
    • Example 1: 家族のために、一生懸命働きます。(Kazoku no tame ni, isshōkenmei hatarakimasu.) – I work hard for the sake of my family.
    • Example 2: アメリカ人になるために、一生懸命頑張ります。 (Amerikajin ni naru tame ni, isshōkenmei ganbarimasu.) – I’ll do my best in order to become American.

    45. 〜かわりに (kawarini):

    • Means “instead of” or “in place of”.
    • Example 1: 私が代わりにやりましょう。(Watashi ga kawari ni yarimashō.) – Let me do it instead.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になる代わりに、私がなりましょうか?(Kare ga Amerikajin ni naru kawari ni, watashi ga narimashō ka?) – Shall I become American instead of him?

    46. 〜反面 (hanmen):

    • Indicates a contrasting aspect or opposite side. Translates to “on the other hand”.
    • Example 1: 日本は食べ物がおいしい反面、物価が高いです。(Nihon wa tabemono ga oishii hanmen, bukka ga takai desu.) – Japan has delicious food; on the other hand, the cost of living is high.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりたい反面、日本人としての心も持っています。(Kare wa Amerikajin ni naritai hanmen, Nihonjin to shite no kokoro mo motte imasu.) – He wants to become American, but on the other hand, he continues to have a Japanese spirit.

    47. 〜一方 (ippou):

    • Indicates one aspect of a situation, or emphasizes one course of action. Can mean “on the other hand” or “while…”
    • Example 1: 私は勉強する一方、アルバイトもしなければならない。 (Watashi wa benkyou suru ippou, arubaito mo shinakereba naranai.) – I must study, and on the other hand, I must also work part-time.
    • Example 2: 一方でアメリカ人になりたがり、一方でなろうとしない。 (Ippou de Amerikajin ni naritagari, ippou de narou to shinai.) – On one hand, he wants to become American, on the other, he doesn’t try to become one.

    48. 〜つつある (tsutsu aru):

    • Indicates a gradual change that is in progress. Similar to “in the process of…”
    • Example 1: 日本語の勉強を続けてきて、少しずつ上手になってきています。(Nihongo no benkyō o tsuzukete kite, sukoshi zutsu jōzu ni natte kite imasu.) – I’ve continued studying Japanese, and I’m gradually becoming better.
    • Example 2: 今のままではアメリカ人になるのは難しいですが、少しずつ変わりつつあります。(Ima no mama de wa Amerikajin ni naru no wa muzukashi desu ga, sukoshi zutsu kawari tsutsu arimasu.) – As things are now, becoming American is difficult, but it’s gradually changing.

    49. 〜つつ (tsutsu)

    • Indicates parallel or simultaneous actions.
    • Example 1: 歩きつつ、考え事をした。 (Aruki tsutsu, kangaogoto o shita.) – I was thinking while walking.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりつつ、日本の文化を研究しています。(Kare wa Amerikajin ni nari tsutsu, Nihon no bunka o kenkyuu shite imasu.) – He’s becoming American while also researching Japanese culture.

    50. ~というより (to iu yori):

    • Suggests the second part of the sentence is a more accurate description than the first. Translates to “rather than…”
    • Example 1: これは犬というより猫ですね。(Kore wa inu to iu yori neko desu ne.) – This is a cat rather than a dog, isn’t it?
    • Example 2: 彼はアメリカ人というより外国人という感じです。(Kare wa Amerikajin to iu yori gaikokujin to iu kanji desu.) – Rather than being American, he feels more like a foreigner.

    51-100

    51. 〜に関して/~についての (ni kanshite / ni tsuite no):

    • Indicates a topic or introduces something you want to talk about. Means “regarding” or “concerning”.
    • Example 1: 日本文化に関して、何か質問はありませんか? (Nihon bunka ni kanshite, nanika shitsumon wa arimasen ka?) – Do you have any questions regarding Japanese culture?
    • Example 2: アメリカ人になることについてのアドバイスをお願いします。(Amerikajin ni naru koto ni tsuite no adobaisu o onegai shimasu.) – Please give me advice regarding becoming American.

    52. 〜なんて (nante):

    • Adds an emotive emphasis that something is surprising, amazing, or sometimes expresses disapproval.
    • Example 1: お寿司、おいしいなんて最高! (Osushi, oishii nante saikō!) – Sushi is so delicious, it’s the best!
    • Example 2: アメリカ人になろうとするなんて、馬鹿げている。 (Amerikajin ni narou to suru nante, bakageteru.) – Trying to become American is ridiculous.

    53. 〜わけがない (wake ga nai):

    • Expresses strong denial or absolute impossibility.
    • Example 1: 私が日本語を話せるわけがない。(Watashi ga Nihongo o hanaseru wake ga nai.) – There’s no way I can speak Japanese.
    • Example 2: 努力しないで、アメリカ人になれるわけがない。 (Doryoku shinaide, Amerikajin ni nareru wake ga nai.) – There’s no way you can become American without putting in effort.

    54. 〜わけではない (wake de wa nai):

    • Indicates something isn’t always the case, or denies a common assumption.
    • Example 1: お金持ちだからといって、幸せなわけではない。(Okane mochi dakara to itte, shiawase na wake de wa nai.) – Just because someone is rich, doesn’t mean they are happy.
    • Example 2: アメリカ人だからといって、誰でも日本語が話せるわけではない。(Amerikajin dakara to itte, dare demo Nihongo ga hanaseru wake de wa nai.) – It’s not the case that every American can speak Japanese.

    55. ~ようがない (you ga nai):

    • Used to express that it is impossible to do something.
    • Example 1: 昨日、忙しくてごはんを食べる時間さえもようがなかった。 (Kinou, isogashikute gohan o taberu jikan sae mo you ga nakatta.) – I was so busy yesterday, there was no way I could even find time to eat.
    • Example 2: この問題は難しくて、私にはわかりようがない。(Kono mondai wa muzukashikute, watashi ni wa wakari you ga nai.) – This problem is difficult, there’s no way I can understand it.

    56. 〜しかない (shika nai):

    • Emphasizes that there is no other choice or option.
    • Example 1: お金がないから、日本に行くしかない。 (Okane ga nai kara, nihon ni iku shika nai.) – I don’t have money, so I have no choice but to go to Japan.
    • Example 2: 彼を愛するしかない。 (Kare o aisuru shika nai.) – My only choice is to love him.

    57. 〜にもかかわらず (ni mo kakawarazu):

    • Indicates something unexpected or surprising happens despite certain circumstances. Similar to “even though” or “despite”.
    • Example 1: 雨が降っているにもかかわらず、サッカーの試合は続いた。(Ame ga futte iru ni mo kakawarazu, sakkā no shiai wa tsuzuita.) – Even though it was raining, the soccer game continued.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になれるよう努力しているにもかかわらず、アメリカ人とは見なされない。(Kare wa Amerikajin ni nareru you doryoku shite iru ni mo kakawarazu, Amerikajin to wa minasarenai.) – Despite his efforts to become American, he’s still not considered one.

    58. 〜どころか (dokoroka):

    • Expresses a situation that is not only unexpected but actually the complete opposite of what was expected.
    • Example 1: 漢字は難しいどころか、とても面白いです。(Kanji wa muzukashii dokoro ka, totemo omoshiroi desu.) – Far from being difficult, kanji are actually very interesting.
    • Example 2: アメリカ人になるのを手伝ったどころか、彼の夢を壊しました。 (Amerikajin ni naru no o tetsudatta dokoro ka, kare no yume o kowashimashita.) – Far from helping him become American, I destroyed his dream.

    59. 〜はもとより/はもちろん (wa moto yori / mochiron):

    • Indicates emphasis on something that is obviously true and then extends that to include even more extreme examples. Translates to “let alone…” or “not to mention…”.
    • Example 1: 犬はもとより、猫も飼ったことがありません。 (Inu wa moto yori, neko mo katta koto ga arimasen.) – I’ve never owned a cat, let alone a dog.
    • Example 2: 日本人はもちろん、外国人にも日本文化は人気です。(Nihonjin wa mochiron, gaikokujin ni mo Nihon bunka wa ninki desu.) – Japanese culture is popular not only with Japanese people, but also foreigners.

    60. 〜くらい/ぐらい (kurai/gurai):

    • Used to express an approximate amount or degree of something.
    • Example 1: 10時間くらい寝ました。(Jyuu-jikan kurai nemashita.) – I slept for about 10 hours.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になるくらいなら、私がなります。(Kare ga Amerikajin ni naru kurai nara, watashi ga narimasu.) – If it’s possible for him to become American, I’ll become American instead.

    61. 〜に比べて (ni kurabete):

    • Expresses a comparison between two things.
    • Example 1: 日本はアメリカに比べて小さいです。(Nihon wa Amerika ni kurabete chiisai desu.) – Japan is small compared to America.
    • Example 2: 彼と比べて、私の方がアメリカ人になりたいです。(Kare to kurabete, watashi no hou ga Amerikajin ni naritai desu.) – Compared to him, I’m the one who wants to become American more.

    62. 〜とみえる (to mieru):

    • Expresses a subjective impression or judgment based on appearances. Similar to “seems to…” or “looks like…”.
    • Example 1: 田中さんは少し怒っているとみえる。(Tanaka-san wa sukoshi okotte iru to mieru.) – It seems like Mr. Tanaka is a little angry.
    • Example 2: 最近、彼がアメリカ人になりたいとみえる。 (Saikin, kare ga Amerikajin ni naritai to mieru.) – Recently, it looks like he wants to become American.

    63. 〜にすぎない (ni suginai):

    • Indicates something is no more than the stated amount or degree. Commonly used for minimizing something.
    • Example 1: 私は日本語を勉強し始めたばかりにすぎません。(Watashi wa nihongo o benkyō shi hajimeta bakari ni suginai.) – I am merely a beginner at studying Japanese.
    • Example 2: アメリカ人になることは、夢にすぎない。(Amerikajin ni naru koto wa, yume ni suginai.) – Becoming American is nothing more than a dream.

    64. 〜にほかならない (ni hokaranai):

    • Used to make a strong assertion that there is only one explanation or conclusion.
    • Example 1: あの人の行動は、自己中心的であるにほかならない。(Ano hito no kōdō wa, jikochūshin teki de aru ni hokaranai.) – That person’s behavior is nothing other than self-centered.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりたいという気持ちにほかならない。(Kare wa Amerikajin ni naritai to iu kimochi ni hokaranai.) – His feeling is nothing other than wanting to become American.

    65. 〜に越したことはない (ni koshita koto wa nai):

    • Indicates that doing something would be preferable or that there’s nothing better.
    • Example 1: 文法は、たくさん勉強すればするほど良いに越したことはない。(Bunpo wa, takusan benkyō sureba suru hodo ii ni koshita koto wa nai.) – When it comes to grammar, the more you study the better.
    • Example 2: アメリカ人になりたければ、アメリカに住むに越したことはない。(Amerikajin ni naritakereba, Amerika ni sumu ni koshita koto wa nai.) – If you want to become American, there’s nothing better than living in America.

    66. 〜以上/以下 (ijou/ika):

    • Marks an upper or lower limit when referring to numbers or amounts. Means “more than…” and “less than…”.
    • Example 1: テストの結果は80点以上でした。 (Tesuto no kekka wa 80-ten ijō deshita.) – My test result was 80 points or higher.
    • Example 2: ここでの生活費は1ヶ月10万円以下です。 (Koko de no seikatsuhi wa ikkagetsu 10-man en ika desu.) – Living expenses here are less than 100,000 yen per month.

    67…せいで (sei de):

    • Indicates “because of” or “due to” something, usually with a negative connotation. Implies the cause is a problem.
    • Example 1: 雨のせいで、試合が中止になった。(Ame no sei de, shiai ga chūshi ni natta.) – Because of the rain, the game was canceled.
    • Example 2: 彼のせいで、アメリカ人になれなくなった。(Kare no sei de, Amerikajin ni narenakunatta.) – Because of him, she couldn’t become American.

    68. 〜おかげで (okage de):

    • Indicates a positive outcome or benefit that occurs due to something. Translates to “thanks to…”
    • Example 1: 先生のおかげで、日本語のレベルが上がりました。(Sensei no okage de, nihongo no reberu ga agarimashita.) – Thanks to my teacher, my Japanese level has improved.
    • Example 2: 彼のおかげで、アメリカ人になることができました。(Kare no okage de, Amerikajin ni naru koto ga dekimashita.) – Thanks to him, I was able to become American.

    69. 〜ものだから/もので (monodakara / monode):

    • Provides a reason or excuse with a slightly more casual tone than “kara”
    • Example 1: 昨日は疲れていたもので、早く寝ました。(Kinou wa tsukarete ita monode, hayaku nemashita.) – I was tired yesterday and that’s why I went to bed early.
    • Example 2: アメリカ人になりたくて、日本語が上達しないもので、申し訳ありません。(Amerikajin ni naritakute, Nihongo ga jouzutsu shinai monode, moushiwake arimasen.) – I really want to become American, and that’s why my Japanese isn’t improving. I’m sorry.

    70. 〜などと (nado to):

    • Implies a strong negative feeling about the stated word/phrase. Can mean “such a thing as…” or a dismissive “like…”
    • Example 1: 「彼女と結婚する」などと、ばかなことを言うな!(Kanojo to kekkon suru nado to, bakana koto o iu na!) – Don’t say such foolish things like “I’m going to marry her”!
    • Example 2: 「アメリカ人になる」などと、簡単に言えない。(Amerikajin ni naru nado to, kantan ni ienai.) – You can’t just easily say something like “I’ll become American”.

    71. 〜かと思った (ka to omotta):

    • Expresses a thought or impression that turned out to be incorrect. Means “I thought … but…”.
    • Example 1: 最初は英語を話しているのかと思った。(Saisho wa eigo o hanashite iru no ka to omotta.) – At first, I thought you were speaking English.
    • Example 2: 彼はアメリカ人なのかと思ったら、日本人だった。(Kare wa Amerikajin nano ka to omottara, nihonjin datta.) – I thought he was American, but it turns out he’s Japanese.

    72. 〜(よ)うとする (you to suru):

    • Indicates someone’s intention to do something or that something is about to happen.
    • Example 1: 電車が動き出そうとしている。(Densha ga ugokidashou to shiteiru.) – The train is about to start moving.
    • Example 2: 今、アメリカ人になろうとしている。(Ima, Amerikajin ni narou to shite iru.) – He’s currently trying to become American.

    73. 〜まい (mai):

    • Expresses a strong negative intention or determination not to do something. Can sound formal in some situations.
    • Example 1: 2度とあの人とは話しますまい。 (Nido to ano hito to wa hanashimasumai.) – I will never speak to that person again.
    • Example 2: アメリカ人になりたくないのなら、なるまい。 (Amerikajin ni naritakunai no nara, narumai.) – If you don’t want to become American, you don’t have to become one.

    74. 〜かわりに (kawari ni):

    • Indicates substitution or an alternative action. Means “instead of” or “in place of”.
    • Example 1: 私が代わりにやりましょう。(Watashi ga kawari ni yarimashō.) – Let me do it instead.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になる代わりに、日本人になることにした。(Kare wa Amerikajin ni naru kawari ni, Nihonjin ni naru koto ni shita.) – Instead of becoming American, he decided to become Japanese.

    75. 〜をはじめ/をはじめとする (o hajime / o hajime to suru):

    • Emphasizes the primary example within a category. “Hajime” means “to begin with” or “starting with” and “o hajime to suru” adds emphasis on the core example.
    • Example 1: 東京をはじめ、いろいろな都市に行きました。 (Tōkyō wo hajime, iroiro na toshi ni ikimashita.) – I went to various cities starting with Tokyo.
    • Example 2: 彼をはじめとする多くの人が、アメリカ人になりたいと願っています。 (Kare o hajime to suru ōku no hito ga, Amerikajin ni naritai to negatte imasu.) – Many people, starting with him, want to become American.

    76. 〜に応じて( ni ōjite):

    • Indicates something changes or is done in accordance with a particular situation. Means “in response to” or “according to”.
    • Example 1: 天気 に応じて、旅行の計画を変えましょう。 (Tenki ni ōjite, ryokō no keikaku wo kaemashou.) – Let’s change our travel plans according to the weather.
    • Example 2: 彼の夢に応じて、アメリカ人になれるように手助けするつもりです。(Kare no yume ni ōjite, Amerikajin ni nareru you ni tedasuke suru tsumori desu.) – In response to his dream, I’m going to help him be able to become American.

    77. 〜どころではない/どころじゃない (dokoro dewa nai / dokoro ja nai):

    • Emphasizes that the situation is far from allowing something to happen, used to express a strong negative.
    • Example 1: 忙しくて、ご飯を食べるどころではない。(Isogashikute, gohan o taberu dokoro de wa nai.) – I’m so busy, I can’t even think about eating.
    • Example 2: 試験の結果が悪くて、アメリカ人になるどころじゃない。 (Shiken no kekka ga yokute, Amerikajin ni naru dokoro ja nai.) – My test results were so bad, being American is the last thing on my mind.

    78. 〜ことだ (koto da):

    • Used for giving advice or making strong suggestions.
    • Example 1: もっと日本語を勉強したほうがいいことだ。 (Motto nihongo o benkyō shita hou ga ii koto da.) – It would be good for you to study Japanese more.
    • Example 2: アメリカ人にならないほうがいいことだ。(Amerikajin ni naranai hou ga ii koto da.) – It’s best not to become American.

    79. 〜かねる (kaneru):

    • Expresses difficulty in doing something or hesitation to do something.
    • Example 1: そんな失礼なことを言うかねる。 (Sonna shitsurei na koto o iu kaneru.) – I can’t bring myself to say such a rude thing.
    • Example 2: 彼と別れるかねる。(Kare to wakareru kaneru.) – I’m hesitating to break up with him.

    80. 〜わけにはいかない/わけにはいかない (wake ni wa ikanai / wake ni wa ikanai) :

    • Expresses that you cannot do something, usually because of moral or social obligations.
    • Example 1: うそをつくわけにはいかない。 (Uso o tsuku wake ni wa ikanai.) – I can’t tell a lie.
    • Example 2: 彼を裏切るわけにはいかない。(Kare o uragiru wake ni wa ikanai.) – I can’t betray him.

    81. 〜っこない (kko nai):

    • Expresses a strong feeling of impossibility or that there is no chance of something happening (casual/informal speech).
    • Example 1: 私が日本語を話せるようになるっこない。(Watashi ga nihongo o hanaseru you ni naru kko nai.) – There’s no way I’ll ever be able to speak Japanese.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になれるっこない。(Kare ga Amerikajin ni nareru kko nai.) – There’s no way he can become American.

    82. 〜きり (kiri):

    • Indicates only a limited amount remains, or that something has happened and a state continues since then.
    • Example 1: お金が百円しか残っていない。(Okane ga hyaku-en shika nokotte inai.) – I only have 100 yen left.
    • Example 2: アメリカに引っ越してから、全然日本語を話していない。(Amerika ni hikkoshite kara, zenzen nihongo o hanashite inai.) – Since moving to America, I haven’t been speaking Japanese at all.

    83. 〜なんて/〜だなんて (nante / da nante):

    • Indicates surprise, disbelief, or even disapproval towards something mentioned.
    • Example 1: 日本語が簡単だなんて、信じられません。(Nihongo ga kantan da nante, shinjiraremasen.) – I can’t believe you’d say Japanese is easy.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になるなんて、びっくりしました!(Kare ga Amerikajin ni naru nante, bikkuri shimashita!) – I was so surprised to hear he wants to become American!

    84. 〜としたら/〜とすれば (to shitara / to sureba):

    • Introduces hypothetical situations: means “supposing…” or “if that were the case…”
    • Example 1: 日本へ行くとしたら、いつ頃がいいですか。(Nihon e iku to shitara, itsu goro ga ii desu ka.) – If I were to go to Japan, when would be a good time?
    • Example 2: もし彼がアメリカ人になったら、あなたはどうしますか? (Moshi kare ga Amerikajin ni nattara, anata wa dō shimasu ka?) – If he became American, what would you do?

    85. 〜に決まっている (ni kimatte iru):

    • Expresses a high degree of certainty or that something is obvious.
    • Example 1: 今日のテストは簡単だったに決まっている。(Kyō no tesuto wa kantan datta ni kimatte iru.) – Today’s test must have been easy.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になりたいと思っているに決まっている。(Kare ga Amerikajin ni naritai to omotte iru ni kimatte iru.) – I’m certain he wants to become American.

    86. 〜といった (to itta):

    • Used to list examples without being exhaustive; means “things like…” or “such as…”.
    • Example 1: 東京や大阪といった大都市には行ったことがあります。 (Tōkyō ya Ōsaka to itta daitoshi ni wa itta koto ga arimasu.) – I’ve been to big cities like Tokyo and Osaka.
    • Example 2: 彼はいじめや差別といった問題を経験したそうです。(Kare wa ijime ya sabetsu to itta mondai o keiken shita sou desu.) – It seems like he experienced problems such as bullying and discrimination.

    87. 〜に際して/〜にあたって (ni saishite / ni atatte):

    • Used in formal situations, emphasizes “at the time of…” or “on the occasion of…”.
    • Example 1: 日本へ出発するに際して、役立つアドバイスをお願いします。(Nihon e shuppatsu suru ni saishite, yakudatsu na adobaisu o onegai shimasu.) – As I am about to depart for Japan, please give me some helpful advice.
    • Example 2: アメリカ人になるにあたって、多くの困難があるでしょう。(Amerikajin ni naru ni atatte, ōku no konnan ga aru deshō.) – There must be many difficulties on the path of becoming American.

    88. 〜ように (yō ni):

    • Indicates the manner (how) something is done. Also uses to express requests, hopes, or purpose.
    • Example 1: 頑張って勉強するようにしています。 (Ganbatte benkyou suru you ni shite imasu.) – I’m trying to study hard.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になれるように、応援しています。 (Kare ga Amerikajin ni nareru you ni, ouen shite imasu.) – I’m supporting him so that he can become American.

    89. 〜べき (beki):

    • Indicates obligation, necessity, or what ‘should’ be done
    • Example 1: もっと練習すべきです。 (Motto renshuu subeki desu.) – You should practice more.
    • Example 2: アメリカ人になりたければ、アメリカに住むべきです。(Amerikajin ni naritakereba, Amerika ni sumu beki desu.) – If you want to become American, you should live in America.

    90. 〜に違いない (ni chigai nai):

    • Expresses a high degree of certainty or belief.
    • Example 1: この料理は母が作ったに違いない。(Kono ryouri wa haha ga tsukutta ni chigai nai.) – It must be my mom who made this food.
    • Example 2: 彼はきっとアメリカ人になれるに違いない。(Kare wa kitto Amerikajin ni nareru ni chigai nai.) – I’m certain he can become American.

    91. 〜ものだ (mono da):

    • Expresses a strong feeling (nostalgia, regret, etc.), or a general truth.
    • Example 1: 子供の頃は楽しかったものだ。 (Kodomo no koro wa tanoshikatta mono da.) – My childhood was so much fun.
    • Example 2: アメリカが自由の国だとは限らないものだ。(Amerika ga jiyū no kuni da to wa kagiranai mono da.) – America isn’t necessarily a land of freedom.

    92. 〜ものだから/〜もので (mono dakara / mono de):

    • Emphasizes the reason or excuse for something. Slightly more casual than “kara”.
    • Example 1: 試験勉強で忙しかったもので、電話できませんでした。 (Shikenbenkyou de isogashikatta mono de, denwa dekimasen deshita.) – I was busy studying for my test, that’s why I couldn’t call you.
    • Example 2: 日本に長く住んでいたもので、日本に慣れました。(Nihon ni nagaku sunde ita mono de, Nihon ni naremashita.) – Since I lived in Japan for a long time, I got used to Japan.

    93. 〜やら〜やら (yara…yara)

    • Emphasizes a variety of things or actions within a similar category. Similar to “this and that”, “such and such”.
    • Example 1: 引っ越しで片付けやら掃除やら、やることが多くて大変だ。(Hikkoshi de katadzuke yara souji yara, yarukoto ga ookute taihen da.) – With the move, there’s so much to do like cleaning and packing, it’s very stressful.
    • Example 2: アメリカ人になるためには、勉強やらビザの申請やらしないといけない。(Amerikajin ni naru tame ni wa, benkyou yara biza no shinsei yara shinai to ikenai.) – In order to become American, you have to do things like studying and applying for a visa.

    94. 〜とたん(に)(totan (ni))

    • Indicates something happens immediately following a previous action.
    • Example 1: 部屋に入ったとたん、電話が鳴った。 (Heya ni haitta totan, denwa ga natta.) – As soon as I entered the room, the phone rang.
    • Example 2: アメリカ人になったとたん、英語が上手になりました。 (Amerikajin ni natta totan, Eigo ga jōzu ni narimashita.) – The moment he became American, his English improved.

    95. 〜くらい/ぐらい (kurai / gurai)

    • Provides an approximate amount or degree of something; indicates an extent.
    • Example 1: 30分ぐらい待ってください。(Sanjuppun gurai matte kudasai.) – Please wait around 30 minutes.
    • Example 2: アメリカでは日本語を話せる人は彼の親くらいです。(Amerika de wa Nihongo o hanaseru hito wa kare no oya gurai desu.) – About the only person in America who speaks Japanese is his parent.

    96. 〜に違いない (ni chigainai):

    • Expresses a high degree of certainty or belief about something.
    • Example 1: 彼女は優しい人に違いない。(Kanojo wa yasashii hito ni chigainai.) – I’m certain she’s a kind person.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になる資格があるに違いない。(Kare wa Amerikajin ni naru shikaku ga aru ni chigainai.) – There’s no doubt that he has the qualifications to become American.

    97. 〜しかない (shika nai):

    • Indicates there’s no other choice; expresses that something must be done.
    • Example 1: お金がないから、日本に行くしかない。 (Okane ga nai kara, nihon ni iku shika nai.) – I don’t have money, so I have no choice but to go to Japan.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になりたいなら、アメリカ市民権を得るしかない。(Kare ga Amerikajin ni naritai nara, Amerika shimin ken o eru shika nai.) – If he wants to become American, he has no choice but to gain American citizenship.

    98. ~に限らず (ni kagirazu):

    • Indicates something is not restricted to the stated example; means “not limited to…”, or “not only… but also…”.
    • Example 1: 日本人 に限らず、外国人にも人気の観光地です。 (Nihonjin ni kagirazu, gaikokujin ni mo ninki no kankōchi desu.) – This is a popular tourist destination not only for Japanese people, but also for foreigners.
    • Example 2: アメリカ人 に限らず、どんな国の人でも、夢がある。(Amerikajin ni kagirazu, donna kuni no hito demo, yume ga aru.) – Not just Americans, but people of any nationality have dreams.

    99. ~だけ (dake):

    • Used flexibly in various patterns, here are some common uses:
      • Emphasizing quantity or extent: (as much as…)
        • Example 1: 好きなだけ食べていいよ。(Suki na dake tabete ii yo.) – You can eat as much as you want.
      • Limits something to the stated thing: (only…)
        • Example 2: 30分だけ時間があります。(Sanjuppun dake jikan ga arimasu.) – I only have 30 minutes.
      • Used after nouns to mean “worth”
        • Example 3: この本は読むだけの価値がある。(Kono hon wa yomu dake no kachi ga aru.) This book is worth reading.

    100. ~一方だ (ippou da):

    • Indicates a continuous trend, often with a sense of things increasing, worsening, or becoming more extreme.
    • Example 1: 日本の物価は上がる一方だ。(Nihon no bukka wa agaru ippou da.) – Prices in Japan just keep increasing.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になることに夢中になる一方だ。(Kare wa Amerikajin ni naru koto ni muchū ni naru ippou da.) – He’s becoming more and more obsessed with becoming American.

    101-150

    101. ~とともに (to tomo ni):

    • Means “along with…”, “together with…”, or indicates two things happen simultaneously.
    • Example 1: 年齢とともに、日本語を学ぶのが難しくなる。(Nenrei to tomo ni, Nihongo o manabu no ga muzukashiku naru.) – As you age, learning Japanese becomes more difficult.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になるとともに、日本語が下手になった。(Kare ga Amerikajin ni naru to tomo ni, Nihongo ga heta ni natta.) – Along with becoming American, his Japanese worsened.

    102. ~に反して (ni hanshite):

    • Expresses something happened contrary to expectations, or against something that was stated.
    • Example 1: 医者の注意に反して、お酒を飲んでしまった。(Isha no chūi ni hanshite, osake o nonde shimatta.) – Contrary to the doctor’s advice, I ended up drinking alcohol.
    • Example 2: 多くの人々の期待に反して、彼はアメリカ人になるのを諦めた。 (Ōku no hitobito no kitai ni hanshite, kare wa Amerikajin ni naru no o akiramata.) – Contrary to many people’s expectations, he gave up on becoming American.

    103. 〜とたん(に) (totan (ni)):

    • Expresses that something happened immediately following another action. Translates to “as soon as,” or “the moment that.”
    • Example 1: 部屋に入ったとたん、電話が鳴った。 (Heya ni haitta totan, denwa ga natta.) – As soon as I entered the room, the phone rang.
    • Example 2: 彼がアメリカ人になったとたん、英語が上手になりました。(Kare ga Amerikajin ni natta totan, Eigo ga jōzu ni narimashita.) – The moment he became American, his English improved.

    104. ~ないことはない (nai koto wa nai):

    • Indicates that something is possible, but not very likely or probable. Can also express reluctance or hesitancy.
    • Example 1: 頑張れば、日本語が上手にならないことはない。(Ganbareba, Nihongo ga jōzu ni naranai koto wa nai.) – It’s not impossible to become good at Japanese if you try hard.
    • Example 2: アメリカ人になることはできないことはないが、簡単じゃない。(Amerikajin ni naru koto wa dekinai koto wa nai ga, kantan ja nai.) – It’s not impossible to become American, but it’s not simple.

    105. ~にもかかわらず (ni mo kakawarazu):

    • Despite this, or regardless of something. Indicates something happens unexpectedly, counter to expectations.
    • Example 1: 雨が降っているにもかかわらず、サッカーの試合は続いた。(Ame ga futte iru ni mo kakawarazu, sakkā no shiai wa tsuzuita.) – Even though it was raining, the soccer game continued.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になれるよう努力しているにもかかわらず、アメリカ人とは見なされない。(Kare wa Amerikajin ni nareru you doryoku shite iru ni mo kakawarazu, Amerikajin to wa minasarenai.) – Despite his efforts to become American, he’s still not considered one.

    106. ~ばかりか (bakari ka):

    • Functions both to emphasize the first part of the sentence, and introduce something unexpected/surprising. Means “not only… but also…”
    • Example 1: 彼は日本語が話せるばかりか、中国語も話せます。(Kare wa Nihongo ga hanaseru bakari ka, chuugokugo mo hanasemasu.) – Not only can he speak Japanese, but he can also speak Chinese.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりたいばかりか、日本人としての心も失ってしまった。(Kare wa Amerikajin ni naritai bakari ka, Nihonjin to shite no kokoro mo ushinatte shimatta.) – Not only does he want to become American, but he’s even lost his spirit as a Japanese person.

    107. ~ばかりだ (bakari da):

    • Indicates a continuous trend, often with a negative connotation of things worsening. Similar to “ippou da”.
    • Example 1: 最近、仕事が忙しくなるばかりだ。(Saikin, shigoto ga isogashiku naru bakari da.) – Lately, work just keeps getting busier and busier.
    • Example 2: 付き合っていくうちに、彼との関係が悪くなるばかりだ。(Tsukiatte iku uchi ni, kare to no kankei ga waruku naru bakari da.) – The more we go out together, the worse our relationship becomes.

    108. 〜はもとより (wa moto yori):

    • Used to strongly emphasize a primary example, then extends it to something more extreme. Means “let alone…”, or “of course, not even…”.
    • Example 1: 犬はもとより、猫も飼ったことがありません。 (Inu wa moto yori, neko mo katta koto ga arimasen.) – I’ve never owned a cat, let alone a dog.
    • Example 2: 外国人はもとより、日本人でも間違えることがある。(Gaikokujin wa motoyori, Nihonjin demo machigaeru koto ga aru.) – Not only foreigners, sometimes even Japanese people make mistakes.

    109. 〜にかかわらず / 〜に関わらず (ni kakawarazu):

    • Indicates that something happens or exists regardless of conditions or circumstances. Means “regardless of…”.
    • Example 1: 天気にかかわらず、試合は行われる予定です。(Tenki ni kakawarazu, shiai wa okonawareru yotei desu.) – The match is scheduled to take place regardless of the weather.
    • Example 2: 彼の国籍にかかわらず、皆と仲良くしたい。(Kare no kokuseki ni kakawarazu, mina to nakayoku shitai.) – Regardless of his nationality, I want to be friends with everyone.

    110. 〜つつも (tsutsu mo):

    • Indicates two contrasting conditions or actions happening simultaneously. Means “while…”, or “even though…”.
    • Example 1: 彼は貧乏であるつつも、いつも楽しそうだ。(Kare wa binbou de aru tsutsu mo, itsumo tanoshi sou da.) – Even though he’s poor, he always looks happy.
    • Example 2: アメリカ人になりたくはありつつも、日本で生まれ育ったことに感謝している。 (Amerikajin ni naritaku wa ari tsutsu mo, Nihon de umare sodatta koto ni kansha shite iru.) – While wanting to become American, I’m also thankful to have been born and raised in Japan.

    111. 〜ながら (nagara):

    • Indicates simultaneous actions. Means “while doing…”.
    • Example 1: テレビを見ながら、晩ご飯を食べます。 (Terebi o minagara, bangohan o tabemasu.) – I eat dinner while watching TV.
    • Example 2: 彼はアメリカ人になりながら、日本人としての心を持ちています。(Kare wa Amerikajin ni narinagara, Nihonjin to shite no kokoro o motte imasu.) – Even though he’s become American, he still has a Japanese heart.

    112. 〜につけ (ni tsuke):

    • Means “whenever…”, or “every time…”. Expresses that something prompts a specific feeling or thought.
    • Example 1: 桜の花を見るにつけ、日本に来た時のことを思い出します。(Sakura no hana o miru ni tsuke, Nihon ni kita toki no koto o omoidashimasu.) – Whenever I see cherry blossoms, I remember when I first came to Japan.
    • Example 2: 彼の夢を聞くにつけ、切なくなります。(Kare no yume o kiku ni tsuke, setsunaku narimasu.) – Whenever I hear about his dream, it breaks my heart.

    Categorized in: